prev |
天地同辉 TiānDě TóngHuī (2006) "Himmel und Erde-Gemeinsame Pracht" / "Heaven and Earth-Common Glory" |
next |
| Normale
Peking-Schwalbe mit Darstellungen von "Apsaras". Apsaras
(FeiTian) etsprechen Buddhistischen Engeln. Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). Normal BeiJing Swallow Kite with depictions of "Apsaras". Apsaras (FeiTian) correlate with Buddhist Angels. Reverse with explanatory notes (Chinese) 一只常见的北京燕子风筝, 绘有“飞天”图案。飞天对 应于佛教"天使"。 封底附 有文字说明(中文)。 |
|
| Bild anklicken
zum Vergroessern! / Click
to enlarge! / 点击放大
|
|
| Schlanke
Schwalbe mit Darstellungen von zwei Phoenixen
und Pfingstrosen (Chinas National-Blume) Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). Slender Swallow with depictions of two phenices and peonies (Chinese National Flower). Reverse with explanatory notes (Chinese) 纤 细燕子图案,配以两只凤 凰和牡丹(中国国花)纹样。 背面附 有说明文字(中文)。 |
|
| Bild anklicken
zum Vergroessern! / Click
to enlarge! / 点击放大 |
|
| Fette
Schwalbe mit Darstellungen von Palast-Loewen. Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). Fat Swallow Kite with depictions of Palace Lions. Reverse with explanatory notes (Chinese) 肥燕鸢,饰以宫狮图案。 背面附有说明文字(中文)。 |
|
| Bild anklicken zum Vergroessern! / Click to enlarge! / 点击放大 | |
| NanTong
Floeten-Drachen mit Darstellungen von 18 Heiligen Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). NanTong Whistle Kite with depictions of 18 Holy men. Reverse with explanatory notes (Chinese) 南通哨风筝,绘有十八位圣人的图 案。 背面附有说明文字 (中文)。 |
|
| Bild anklicken zum Vergroessern! / Click to enlarge! / 点击放大 | |
| TianJin Weichfluegel-Drachen
mit Schmetterlings-Fluegeln und dem Motto "Lasst Hundert
Blumen Bluehen" (politischer Slogan). Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). TianJin Soft wing Kite with butterfly wings and the political motto "Let a Hundred Flowers Bloom" Reverse with explanatory notes (Chinese) 天津软翼风筝,蝴蝶翅膀图案,并印有“百花齐 放”的政治格言。 背面附有说明文字 (中文)。 |
|
| Bild anklicken zum Vergroessern! / Click to enlarge! / 点击放大 | |
| Fruehlingswind
("SanYueSan"/ "Dritter Maerz") mit Darstellungen von
Drachen steigenden Kindern. Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). Springtime Winds ("SanYueSan") with depictions of children playing kites Reverse with explanatory notes (Chinese) 春风(《三 月三》),绘有孩童放风筝的图案 背面附有说明文字 (中文) |
|
| Bild anklicken zum Vergroessern! / Click to enlarge! / 点击放大 | |
| "Die Maus wird an die Katze
verheiratet". Darstellung eines Maerchens (vgl. entsprechenden Drachen) Rueckseite mit Text-Erlaueterungen (Chinesisch). "The Mouse gets married to the Cat". Depiction of a fairy tale (cf. to appropriate kite). Reverse with explanatory notes (Chinese) “老鼠和猫结婚了”。童话故事(参见相应的 风筝)。 背面附有说明文字(中文)。 |
|
| Bild anklicken
zum Vergroessern! / Click
to enlarge! / 点击放大 |