灵芝风筝
LingZhi FengZheng
|
Flachdrachen aus Bambus und Seide
mit Papierversteifungen. Die Drachenform wird
als "Baumpilz-Drachen" ("LingZhi FengZheng")
beschrieben und gilt als Besonderheit
der Suedchinesischen Stadt YangJiang. Der
Drachen hat einen dominiernden Summer, der den gesamten
Drachen ueberspannt.
Dargestellt ist die "Legende
der Weissen Schlange", eine der vier
grossen Legenden der Chinesischen Lieratur.
Abgebildet ist Bai SuZhen (die 'Weisse
Schlange'), der JinShan Tempel, die LeiFeng
Pagode und der Heilige
Berg E'Mei. Die weissen Woelkchen weisen auf
die 'himmlischen' Umstaende hin. Der fuer
westliche Betrachter ungewoehnlich
gefaerbte rote Wels, und der
galoppiernde Hirsch als
Goettlicher Bote sind lediglich Nebenfiguren
aus einer der vielen Versionen dieser
Geschichte. Dieser Drachen ist
auch auf einer Postkarte
abgebildet.
Der Drachen ist von LIANG
YuQuan. Er stammt aus einer
alten ortsansaessigen
Drachenbauer-Dynastie.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Flat
Kite type made of bamboo and silk
with some minor paper
reinforcements. This specific kite
form is named "shelf fungus" kite,
and is a specialty of YangJiang and
South-Western China. The kite wears
a hummer, dominating
the upper part of the kite. See
the kite on a postal stationary.
The kite depicts the 'Legend
of Madame White Snake', one
out of China's four great folk
tales. To be seen is Bai SuZhen
('Madame White Snake'), JinShan
Temple, LeiFeng Pagoda and the Holy
Mount E'Mei. The white clouds
hint to the 'celestial'
circumstances. The aggressive
reddish red catfish does not meet
the gusto of the Western beholder,
but is acceptable within it's
SE-Asian context. The gallopping
deer is also a secondary character
as Celestial Messenger from one
of those multiple version of this
folk tale.
This kite was made by
LIANG
YuQuan.
He is a master of a
local kite maker dynasty.
~~~~~~~~~~~~~~~~
板子类筝类型,由竹和丝绸制成,并带有
一些较小的纸张增强材料。这种特殊的风筝被称为“灵芝风筝“,是阳江和西南地区的特产。风筝穿
着蜂鸣器,在风筝的上部占主导地位。看到邮
政文具上的风筝。
风筝描绘的是“白
蛇传说”,是中国四大民间故事之一。可以看到的是白素贞(白蛇),金山寺,雷锋塔
和圣埃美山。‘白云’暗示着“天体”情况。侵略性的红鱼不符合西方艺术情人的热情,但在东南亚
环境中是可以接受的。奔跑的鹿还是这个民间故事的多个版本之一中的天体使者,也是次要角色。。
这只风筝是梁玉泉制
作的。他是当地风筝制作王朝的主人。
|
|
|